雅歌

《雅歌》希伯來文標題是Shir Hashirim (The Song of songs),取材自一1:「所羅門的歌是歌中的雅歌(即最佳的歌曲)」。另一個名稱是 Canticles(意即頌歌),源出自武加大譯本。根據猶太傳統,雅歌是「五卷」(Megilloth)的第一卷,這幾卷書與以色列的宗教生活有很深切的關係;其中,雅歌被列為在逾越節誦讀的一卷,記念神拯救以色列民族的史事,數說祂無盡的愛。

雅歌是用詩歌文體寫成的,列於著作部分。按體裁,它與詩篇、耶利米哀歌同被視為詩歌書。書內雖完全沒有提到神的名字,但卻在主後九十年代之前已被列入正典,因為雅歌一向被詮釋為描繪上帝與子民的關係。

雅歌的作者相信不會是所羅門本人,但雅歌的內容,確實反映了所羅門時代的背景和氣氛。雅歌就好像箴言,故事核心部份極可能是靠口頭傳頌而保留,並在流傳過程中,附加了某些細節,到被擄時期由一個無名的受感詩人,編修撰寫成現有的模樣。

雅歌是一本眾所周知、最晦澀難懂的舊約書卷之一。自從它被列入聖經正典之後,一直以來聖經學者和釋經家都沒有一致地贊同某一種講法或解釋。問題在於雅歌表面上是一部愛情詩集,但為何被列入正典呢?於是學者有不同的解釋方法。

雅歌說明了人類之愛是何等豐富奇異。這愛,本身也是神的恩賜。雖然雅歌作風大膽,但卻提供了一個整全的婚姻觀念 – 基督徒往往採取了一個禁慾的性觀念,否認肉身之愛。如果在神定立的婚姻制度之內,肉體之愛基本上是美好和正確的。雅歌正好產生了一個平衡的作用,貶斥縱慾和禁慾的極端。

 

讀經表

7月

 

12

歌1-8

 

以賽亞書